Miraguano Ediciones, Madrid, 2008.

(IBSN 978-84-7813-321-5)

 

Dientro de la ideoloxía hexemónica nos nuesos díes a los grandes Estaos correspuénde-yos una significación crucial pa definir lo que tien relevancia y lo que nun la tien en términos d’Hestoria Universal. Colo qu’a les distintes élites sociales, polítiques y culturales que competíen y compiten pol llideralgu nes diverses escenografíes estatalistes asígnase-yos de manera esclusiva’l papel d’actores protagonistes del desendolcu hestóricu. Ya inevitablemente esta discriminación tien les sos consiguientes traducciones en mui distintos ámbitos esplicándose asina porque unos elementos culturales son clasificaos como alta cultura y otros como folclor, unes variedaes llingüístiques como llingües y otres como dialectos, o porque unes determinaes obres lliteraries son canóniques pero otres non…

Esta obra escepcional que constitúi una de les xoyes más resplandorientes de la lliteratura medieval nórdica ye un rellatu de ficción tresmitíu oralmente por narradores islandeses, modificáu con omisiones y agregos al traviés de los sieglos, que nun adoptó formatu escritu hasta los entamos del sieglu XIII. Pero la so importancia nun se llinda a los aspectos lliterarios yá que se trata del documentu que más claves apurre sobre la evolución hestórica nel Medievu de les Islles Feroe, que yeren el centru gravitatoriu de les comunicaciones marítimes ente les colonies vikingues en territoriu británicu, Noruega ya Islandia.

La trama consiste nuna permanente guerra de posiciones ente llinaxes familiares que s’alcuentren enfrentaos pol poder nuna dómina de tresformaciones relixoses ya ideolóxiques. Asina a lo llargo de tres xeneraciones va desendolcándose un peculiar “xuegu de tronos” a pequena escala nel que los agravios al honor y los asesinatos a traición constitúin una pauta repitida. Y nesi tarrén quien meyor se mueve ye’l personaxe central, l’astutu caudiellu Þrándar de Gata, un personaxe escuru que llogró la so fortuna en circunstancies estrañes y qu’amuesa tar encegoláu col caltenimientu del status quo tradicional del so mundu, esto ye, la fe nos vieyos dioses vikingos, la independencia de la so patria, y por supuestu, la so propia autoridá tribal. Por embargu, el so antagonista, el so pariente Sigmundur, ye un héroe virtuosu que foi obligáu a esiliase en Noruega siendo neñu por mor de la muerte en combate desigual del so padre Brestir y del so tíu Beinir. Al tornar a la so tierra natal pa reclamar el so heriedu estrayi la so fuercia d’un poder estranxeru, yá que tien como doble misión tanto’l sometimientu del archipiélagu a la monarquía noruega como la so evanxelización.

Y concluyendo yá podemos señalar qu’esta narración medieval vien a recodar que nun ye posible concebir una Cultura y una Lliteratura daveres Universales ensin los pequenos pueblos y naciones de la vieya Europa, porque como bisbisaba’l fantasma d’Homero nel poema Epopeya de Patrick Kavanagh: «Yo saqué la Iliada d’unes engarradielles d’aldea. Los dioses creen la so propia importancia».