Rubén d’Areñes publicaba, a finales del 2010, el so últimu llibru, Pequeñu álbum de familia, n’edición dixital y con llicencia Creative Commons, a través del so blogue Ventanes pequeñes (ventanespequenes.blogspot.com). Puede sorprender la referencia, de mano, a les característiques del continente nuna reseña, xéneru tan dau a la disección de los conteníos. La edición na rede, otramiente, nun ye una novedá na lliteratura asturllionesa. Como precedente más inmediatu podemos destacar, ensin salinos de la xeneración del d’Areñes, el que quiciabes sía’l meyor llibru de Carlos Suari, El mio cachu tírolu.

 

Pero si ellí yera un autor novel el que se mandaba de lo virtual pa dase a conocer, o si otros escritores, menores o espulsaos del sistema, recurrieron a lo dixital como salida pa los sos llibros, bien distintu ye’l casu de Rubén d’Areñes. Con dos volúmenes publicaos, cada ún con un premiu baxo’l brazu, destaca como ún de los autores nuevos de mayor cualidá n’asturllionés. La escoyeta del formatu toma, con éstes, sía conscientemente o non, un carís completamente políticu: la fuxida de les dinámiques d’un paramercáu lliterariu, marcáu pola subvención y el capital. Si esiste una rellación ente forma y fondo, ente ética y estética, nun ye pa facer de menos como nos llega esti llibru.

 

La coincidencia coles fiestes d’hibiernu y la gratuidá del textu, otra manera, fexo por que José Luis Rendueles lu cualificara como “un regalu reis” (http://joseluisrendueles.wordpress.com/2010/12/26/un-regalu-reis-adelantau/). Con éstes, lo familiar o lo agasayoso se percibíen como los repositorios dende onde se descarga esti volume a los computadores. Pero’l regalu nun yera tan bonaz como parecía, y la comparación acaba cayendo más bien ente la coña y la crueldá.

 

Qué ye lo que nos presenta esti albunín de familia, entós? Como anuncia la contracapa, tamos énte los pies de foto que-yos falten a los santos familiares, les esplicaciones que ven más p’allá de les sorrises falses coles que posen los retrataos. Na escritura del d’Areñes (ente la prosa y la poesía, si ye que paguen la pena les categoríes) deconstrúyense con aciertu les contradicciones, pantasmes, miseries, y allegríes, de les rellaciones amoroses nesti capitalismo serondu. Si lo retratao ye una familia-tipu o non, nun tien importancia confrontao cola situación (espeyu d’un tiempu, un llugar o una clas social) onde too ruempe: na insatisfacción de la sociedá moderna que fai que los personaxes d’esti llibru se fagan tan humanos.

 

Como-y correspuende un formatu onde ye la lletra negro l’ausencia d’información, lo meyor de Pequeñu álbum de familia cai siempre ente llinies. Non solo polo fragmentao de los retratos, sinón porque, como ónde hai confianza, lo que se calla diz más que lo expresao. Anque haya irregularidá na cualidá de los textos, con cada nueva llectura descubren más sobreentendíos, avérense pali que pali a la verdadera realidá de los personaxes, que van ganando en complexidá. Los títulos de los fragmentos, presentes namái nel índiz, muestren nuevos significaos, pero’l conxuntu, igual que na realidá, escápanos siempre.

 

La sensación que queda trés ller el llibru ye de revoltura, de necesidá de fuxir. Y contra una cierta tendencia na lliteratura asturiana más nueva, nun se pretende que sía’l léxico’l d’incomodar. Pezón, empalmáu, follar, h.ilipollaes… aprucen en llibru, quiciabes pela primer vez n’asturllionés, como palabres sin más del material lliterario, y non namái como una tentativa de provocación cásique infantil. Sí qu’así, puede que sía na llingua onde’l d’Areñes se muestra más fallíu. Xunto a zunes que paecíen superaes poles xeneraciones anteriores (idega, mentantu), aprucen equí y ellí dalgunos errores (tenese casao por habese casao, el caber baille) que, con too, muestren una cierta evolución p’hacia meyor y nun molesten demasiao pa la llectura, como si puede suceder con otros escritores. Al final, nel fondu como na forma, Pequeñu álbum de familia demuestra que sí hai futuros posibles pa la lliteratura moza n’asturllionés.