Jose Ángel Gayol (Mieres, 1977) ye un ensayista, poeta, narrador y críticu lliterariu en llingua asturiana y castellana, del que podemos alcontrar delles reseñes y artículos en diarios como La Nueva España o publicaciones como esTandoriu, Formientu, Clarín, Reloj de Arena ente otres…  Jose Ángel tien diferentes publicaciones asoleyaes en dellos xéneros lliterarios, na so obra poética destaquen llibros como El llibru de les coses misterioses (2013), Los suaños y los dies (2014) o Una selmana y otros díes (2015), nel xéneru teatral Ensín noticies del fin del mundu (2011), na narrativa tenemos la so obra Argonautes (2007), y nel xéneru ensayísticu les obres Vértigu (2016), Exercicios d’asturianu (2016) y el so últimu llibru En primera persona (2019). Algamó dellos premios como El premiu Asturies Xoven de testos teatrales , nel añu 2010 cola so obra Ensín noticies del fin del mundu. Al añu siguiente, nel 2011 fíxose colos premios Elvira Castañón, y Fernán Coronas. Nel 2012 algamo´l premiu Xuán María Acebal de poesía, nel 2015 el premiu Fuertes Adevedo de ensayu, y foi nel añu 2018 cuando ganó’l II concursu de rellatos curtios Xosé Caveda y Nava.
Güei vamos face-y la entrevista rescamplu pa conocelo un poquitín más:

Bones Jose Ángel, ¿Cómo lleves la cuarentena? ¿Yes del grupu que ta aprovechando’l tiempu pa lleer y escribir, o del que tamos faciéndolo menos de lo que nos prestaría?

Siempre lleo y escribo menos de lo que me prestaría, pero nun me pueo quexar. La verdá que toi aprovechando pa lleer y correxir. De fechu, lleo a un ritmu mayor del que merco, lo qu’implica un cambiu na curvatura que ye vezu míu cuando se trata d’acorrompinar la casa de llibros.

Respective a la escritura, escribo tolos díes: a vegaes, solo corrixo, les más d’elles, y otres hores dedícoles a avanzar en dalgún proyectu pendiente. El siguiente diariu ta en marcha de contino.

¿Qué xéneru te presta más pa escribir?

Nun tengo mui claro qu’heba xéneros nidios na mio escritura. Como punxi dayuri, dame la sensación que siempre escribo ensayu, masque formalmente me mande de recursos d’otros xéneros. Ye como un arume soterrañu. Lo que más escrito tengo, en tou casu, ye rellatu curtiu y lo que menos espublizo. Seique lo que más me presta escribir y aquello per ónde entamé. Tengo’l caxón enllenu de rellatos inéditos. Dalgún día saldrán. O non.

¿Y qué xéneru que más te presta lleer?

Salto d’unos llibros a otros, y toos alimenten con independencia del xéneru que llea o’l xéneru qu’escriba. La poesía influye na narrativa, y la narrativa nel ensayu, y el teatru na poesía, y la pintura na lliteratura, y el cine… Cuido que la lliteratura respira’l mundu en que vivimos y abulta mui complicao cerrar con puertes y ventanes les artes y los xéneros.

¿Tienes dalgún vezu o zuna a la hora de ponete a escribir?

Tar en silenciu y arrodiáu de les ferramientes que necesito pa ello. Según cuadre, un ordenador o una llibreta. Pero en silenciu. Tampoco soi ríxidu. Dacuando la inspiración atropéllame nuna cafetería o otru sitiu públicu. Entós saco la llibreta que llevo siempre conmigo. Sicasí, eso son los rellumos. El trabayu vien depués: xuncir tolos cachos que guardo esperdigaos per cuadernos de notes.

¿Qué zunes llectores mos puedes confesar?

Lleer llibros al empar y de distintos xéneros. Yá nun tengo edá pa garrar una novela de mil páxines y calzámela nun solu día (hubo un tiempu que yera quien pa ello y con frecuencia).

¿El to escritor/a de cabecera?:

Nun soi mitómanu. Hai escritores que me presten especialmente y que lleo y relleo. Richard Ford, Colette, Miguel de Cervantes, Pio Baroja, Rafael Argullol, Emmanuel Bove, Amélie Nothomb, P. G. Woodhouse, Miguel Delibes…

¿El to llibru clásicu preferíu?

Don Quixote de La Mancha. El teatru de Lope de Vega. La poesía del “divín” Fernando de Herrera. Y Veinte mil leguas de viaje submarino, de Julio Verne, claro.

¿Tas trabayando en dalgún llibru o escribiendo daqué actualmente?

Tengo varios proyectos abiertos. Tenía nueve o asina, y agora deben quedame siete. Quiero completar esos proyectos y nun siguir tirando per siendes nueves. Si se m’ocurre dalgo, intento llevalo a dalgún proyectu en marcha, o al diariu. Cuando termine esos proyectos la mio idea ye dexar de publicar o inclusive d’escribir. Cuando m’entren ganes d’escribir una novela nueva, espero hasta que me pasen.

¿Si tuvieres qu’escribir un llibru con otru escritor, a quién escoyeríes?

A naide, de mano. Supongo que tendría que pensalo muncho. Escribí un poemariu con un amigu y enfadóse conmigo atribuyéndome una acusación de la que nun yera culpable. En pallabres de García Martín, nun m’importa que dalguién m’aborreza. Lo que me molesta ye que m’aborrezan con bonos motivos. Nesti casu concretu, nun había motivu. Dolióme muncho.

¿Un llibru que nun fueras quien de rematar?

Munchos. Como dixo Thoreau, hai que lleer los meyores llibros primero, lo más seguro ye que nun algames a lleelos toos.

¿Tienes dalgún personaxe lliterariu preferíu?

Non, solo cierta querencia por dalgunos como Jaime Febrer, Jeeves o Frank Bascombe.

¿A qué escritor revivirías pa que pudiera siguir escribiendo?

Tolos escritores tienen una decadencia. Namás los que muerren mozos pudieron ver la so carrera rota enantes de tiempu. Reviviría a John Kennedy Toole. Polo menos pa saber per ónde siguiría escribiendo.

¿Un llibru col que llorasti?

Los muertos mandan, de Vicente Blasco Ibáñez. Yera mui mozu daquella.

¿Cuála ye la to llectura actual?

Toi lleendo o relleendo dellos llibros. Acabo terminar El arte de la lectura, de David Trigg. Ye un repasu a pintures de tolos tiempos, dalgunes comentaes, onde apaecen llibros o persones lleendo. Sirve d’hestoria del llibru y de la llectura. Una maraviya como oxetu tamién. Toi con tranquilidá y gociu avanzando con Visión desde el fondo del mar, de Rafael Argullol. Un llibru inagotable. Y tamién ensin priesa colos Cuentos completos, d’Edgar Allan Poe, na edición española de Penguin.

Toi reellendo Fábules, Teatru y Romances, d’Antón de Marirreguera. Vuelvo siempre a los clásicos n’asturianu (tamién Acebal, Fernán Coronas…) porque atopo ehí un manexu sobresaliente de la llingua difícilmente repetible angüaño. Toi terminando’l Drácula, de Bram Stoker, en versión asturiana de Pablo Suárez. Terminé esta selmana Viaje del Parnaso y otras poesías, de Cervantes, Morte em Pleno Verão e outros contos, de Yulio Mishima (n’edición portuguesa de Relógio d’Agua), y El surco del tiempo, d’Emilio Lledó.

Y pa terminar, a poco y a poco, toi lleendo un llibru d’ensayos y cites sobre l’oficiu del traductor o traductora. Un llibru tan bayurosu de suxerencies que tengo que parar cada dos páxines p’anotar dalgún cabilgamientu que se m’ocurre nun continuu diálogu cola llectura. Titúlase Pedir la luna. Una reflexión colectiva sobre el arte de traducir. Mui útil pa ún de los proyectos que tengo abiertos (un ensayu sobre la crítica y la traducción lliteraries).

¿Un llibru que tengas munches ganes de lleer?

Tolos que tengo mercaos y ensin lleer.

¿Tapa dura o tapa blanda?

Depende del momentu y de la situación. Dame lo mesmo siempre que tea bien editáu.

¿Llibros llargos o curtios?

Cada hora del día pide un menú lliterariu propiu. Solo pido que sía bonu. Eso sí, si ye un llibru llargu, ha ser bonu. En casu contrariu, nun m’esmolezo un res si lu abandono.

¿Sagues o autoconclusivos?

Hai sagues perbones siempre que l’autor sepa cuándo terminar. Pasa lo mesmo que coles series de televisión.

¿A quien te prestaría que-y ficiera esta entrevista?

A mi prestaríame saber qué diría Xosé Ánxelu Gutiérrez Morán.

Y ya pa rematar, ¿qué llectura nos recomiendes pa esta cuarentena?

Home, por recomendar cuido que l’últimu llibru míu pue ser un bon acompañamientu. En primera persona (asoleyáu por Trabe) ye un diariu ensayísticu o ensayu diarísticu nel que tamién hai cuentos, poemes, anécdotes, cites… En resume, quixi escribir un llibru entreteníu onde cualquier llector o llectora atope páxines valioses. Nun sé si lo conseguí.

Milenta gracies Jose Ángel por participar na entrevista rescamplu. Ye un placer lleete y averanos un poquitín más a los tos hábitos de llectura y creación.
Esta ye una entrevista bien especial pa min, por que como ya  cunté delles veces, el mio primer llibru (que tuvi y que lleí n’asturianu) foi precisamente El llibru de les coses misteriores. Que ye tamién l’únicu llibru na mio estantería que ta tremao d’apuntes, tornes, etc. porque taba entamando a lleer y deprender asturianu y nun entendía nada!. Sigue prestándome garralu davezu pa lleelu y pa comprender d’un xeitu diferente los poemes, y ver les pallabres qu’enantes nun entendía.