El términu blaxploitation, xuntura de les pallabres black (negru) y exploitation, en referencia al cine d’esplotación, da nome a un soxéneru de cine negru ñacíu n’Estaos Xuníos nos años setenta del sieglu xx que tien a la comunidá afroamericana como protagonista principal, con escenes típiques y tópiques de persecuciones policiales en coche y música funk de fondu.

Anque ñació con un calter despectivu, ye verdá que col pasar del tiempu esti cine valió pa que pela primer vegada la comunidá negra se sintiera identificada na pantalla y pa que la sociedá blanca avanzara y se fixera más tolerante al respective de la comunidá negra. Asturploitation ye’l resultáu del xuegu de pallabres col que Damián Barreiro asturianiza’l blaxploitation americanu (en definitiva, el cine de minoríes negres) y que vien a vali-y al autor de base y exemplu pa estudiar el pasáu y el presente del audiovisual n’asturianu. Bien documentáu, repasando los sectores audiovisuales n’otres llingües del Estáu español, Damián Barreiro Maceiras nun queda en contar la hestoria, arreblaga penriba d’ella y fai una propuesta estratéxica pa da-y impulsu y puxu a un sector bien importante pa que la xente asturfalante, y con ello toa Asturies, se sienta representao na pantalla. La obra, que resultó premiu «Máximo Fuertes Acevedo» 2018, edítala agora Trabe.

Damián Barreiro Maceiras (A Estrada, Pontevedra, 1984), depués de pasar peles redacciones d’Asturies.com y Les Noticies, collaboró con otros medios, como la Televisión Local de Xixón, el periódicu Diagonal Asturies, el diariu La Nueva España na so sección «Escolinos», Atlántica XXII o RTPA, onde foi guionista de dellos programes centraos na divulgación de la lliteratura y la música asturiana. Actualmente trabaya na redacción d’Asturies d’Europa Press. Amás, nel añu 2013 ganó’l Premiu «Fierro Botas» con L’espeyu onde miranos: televisiones de proximidá n’Europa Occidental y procesos de recuperación identitaria. Un añu depués recibió’l «Máximo Fuertes Acevedo» con Caleya Sésamu: el papel de la televisión na tresmisión interxeneracional d’una llingua. Tamién foi merecedor del Premiu d’Investigación Sociollingüística qu’entama l’Academia de la Llingua Asturiana y tien publicáu l’ensayu infantil Yo, la to llingua, onde l’idioma asturianu cuenta en primer persona la so historia.