Les Xornaes Internacionales d’Estudiu de l’Academia de la Llingua Asturiana (ALLA) algamen, la selmana que vien, la so edición númberu 42. El salón d’actos de la primer planta del edificiu alministrativu del Campus d’El Milán acueye tres xornaes d’actividaes académiques, ente’l martes y el xueves, con ponencies, comunicaciones y presentaciones. Les persones matriculaes y qu’asistan a les Xornaes van recibir un certificáu acreitativu.

Ente les actividaes, delles dedicaes a la lliteratura, como ye’l casu de «Témporas d’eiquí, un poemariu de Fernán Coronas» d’Elena Álvarez, «Lo qu’escuende l’estoyu: xenealoxía histórica del fondu documental de Fernán-Coronas», por Adrián Martínez, o «Teatro en femenino. Una relectura del teatro costumbrista asturiano con perspectiva de género», ponencia de Noelia S. García. Tamién na primer xornada, Pablo R. Medina va falar de «Burla burlando: l’asturianu como elementu caracterizador na obra de Manuel Álvarez Marrón».

Va presentase la traducción d’Exercicios d’estilu de Raymond Queneau al asturianu, cola filóloga Pilar Fidalgo Pravia. Amás, va falase de «La lliteratura infantil y xuvenil n’asturianu nos caberos 25 años: formatos, temátiques y camín de futuru», con Loreto Díaz y Aída Bárbara Parrales, «Ente Morgana y Melusina: el mundu feéricu en trés relatos populares asturianos», d’Andrés Fernández, y «La violencia de xéneru nes noveles de Gonzalo G. Barreñada, por Darío de Dios.

Les cuatro conferenciantes programaos, son: Elena E. Rodríguez (Universidad de Huelva), que presenta «El códice del Fueru Xulgu de la Biblioteca Estatal de Baviera: cuestiones de datación y localización»; Reina Bastardas (Universitat de Barcelona) y Julen Manterola (Euskal Herriko Unibertsitatea), que van facer una «Revisión crítica de las etimologías vascas del Diccionariu Etimolóxicu de la Llingua Asturiana (DELLA)»; José Antonio Fernández Vior (Academia de la Llingua Asturiana), qu’espón «Normas ortográficas del eonaviego: valor social y norma lingüística», y, finalmente, Hugo Carbonnelle (Sorbonne Université), que va falar «De la evolución y del mantenimientu del sufixu protorromanu */-‘jon-e/ n’asturianu: enfoque morfolóxicu y diacrónicu».

Con un pesu destacáu dientro del programa, les dieciséis comunicaciones previstes van presentase en seis meses, dos en caúna de les tardes. Los temes, bien estremaos, van dende la obra del Padre Galo o’l costumismu a la sociollingüística o la toponimia.

Completen estes Xornaes les tres presentaciones previstes. Ana María Cano y Carlos Lastra van amosar el conteníu de los númberos más nuevos de les revistes Lletres Asturianes y Ciencies: Cartafueyos Asturianos de Ciencia y Teunoloxía. Jacinta Bujanda va ufrir «Un homenaje a la lengua de mis abuelos a través de la creación de una “Lotería Asturiana”», Pilar Fidalgo Pravia y Carmen Muñiz Cachón desplicarán «La traducción d’Exercicios d’estilu de Raymond Queneau».

Nel actu d’apertura, convocáu pal martes 5 a les 12 del meudía ta prevista la participación de les autoridaes en representación de l’Academia, el Rectoráu de la Universidá d’Uviéu y el Decanatu de la Facultá de Filosofía y Lletres.

Programa completu.