La Residencia Xacobeo va acoyer mientres el próximu mes de marzu l’asturianu Inaciu Galán, ganador de la estadía na que va llevar a cabu’l so proyectu de traducción d’obres gallegues. Ye la iniciativa qu’impulsen la Consellería de Cultura, Lingua y Xuventude y la Residencia Lliteraria 1863 y que, per primer vegada, va cuntar con un escritor de la península que va trabayar nun proyectu de traducción al asturianu.
La collaboración de la Xunta de Galicia y la entidá con see n’A Coruña xestionada por Yolanda Castaño, xestora cultural y poeta, ganadora del Premiu Nacional de Poesía 2023, promueven esta residencia, per quinta edición consecutiva, coles mires de promocionar la traducción de la lliteratura en gallegu y, d’esta miente, impulsar les lletres gallegues tanto nel panorama nacional como nel esterior.
L’escritor y periodista Inaciu Galán va aprovechar el so pasu pela ciudá herculina pa poner en marcha’l so proyectu lliterariu, que la so finalidá ye escoyer mediu cientu de poemes d’autores actuales, menores de 35 años y que nesti momentu seyan referentes na lliteratura gallega, pa preparar una antoloxía billingüe, traducida al asturianu.
La Residencia Xacobeo ufierta una estadía completa, mesmo que l’accesu a museos, biblioteques, conciertos, alcuentros lliterarios, obres de teatru y otros eventos na ciudá d’A Coruña.
Sobre Inaciu Galán y González
Inaciu Galán, nacíu en Xixón en 1986, ye escritor, periodista y activista en defensa del asturianu. Fundó y dirixó la revista lliteraria Formientu y foi presidente del colectivu a favor de la normalización de la llingua, Inciativa pol Asturianu. Ye unu de los modernizadores y difusores del xéneru del monólogu n’asturianu, y publicó en 2008 la primer antoloxía sobre esti xéneru, Antoloxía de monólogu modernu ¡Pa echar unes rises!, siguida en 2011 de más monólogos… ¡Pa echar unes rises!.
Dientro de los sos últimos trabayos destaca la traducción a la llingua asturiana de la obra A segunda lingua de Yolanda Castaño. Galán, nes sos facetes como articulista, escritor y traductor collaboró en numberoses publicaciones como El Gomeru, Lletres Asturianes, Lletres Lliterariu o Reciella Malory, ente otres.
Al traviés de la Residencia Xacobeo, Inaciu Galán va ser el quintu traductor que se beneficie d’esta iniciativa, tres los estadounidenses Jacob Rogers, Kathleen March y Lindsay Semel, y el letón Arvis Viguls.