El prósimu vienres 30 de setiembre, a les 19 hores, va presentase na Llibrería Trabe (c/Fernando Alonso, 17, baxu, Uviéu) ‘Los amigos de Bernhard’ d’Annemarie Schwarzenbach, que ye’l quintu títulu de la colección Calume d’Ediciones Trabe y que ye una novela que traduxo al asturianu la poeta María García Díaz.
L’actu va contar cola presencia de la traductora, María García Díaz, poeta y doctora en Física, que vive y trabaya en Madrid, onde pon clase na Universidad Politécnica.
Los amigos de Bernhard, escrita n’alemán y publicada pela primer vez nel 1931, foi la primer novela de la escritora (y reportera, fotógrafa, y un llargu etcétera) suiza Annemarie Schwarzenbach y ye la primer vez que se traduz a un idioma de la península ibérica. Una historia de xente mozo que descubre la vida y que tien que s’abrir camín lluchando contra lo que della xente puede creer que ye lo correcto, xente mozo que nun atiende pa conceptos como ‘reputación’ o ‘útil’ y que quier más disfrutar y apostar más por proyectos emocionantes y por toles aventures emocionales que viven día ente día.