Ediciones Trabe presenta en Xixón la traducción al asturianu de «1984» de George Orwell, cola qu’estrenó la colección Calume, dirixida por Rafa R. Valdés.
La obra ta traducida por Xesús González Rato, que va tar xunto a Rafa R. Valdés y a la editora Esther Prieto, esti xueves 23 de xineru a les ocho la tarde na Llibrería La buena letra, asitiada nel númberu 12 de la cai Casimiro Velasco de Xixón.
Esta colección «Calume» tien como fin, tal y como esplica’l director de la mesma «poner y publicar n’asturianu obres d’otres lliteratures (quitante la castellana) pero con filosofía distinta a lo que foi vezu dientro de la traducción n’asturianu, ello ye, con planificación, con escoyeta de títulos bien meditada, con profesionalidá y con rigorosidá».

1984

Europa ta recién salida, después d’una guerra brutal como nunca nun se conociera otra, d’un totalitarismu (el nacionalsocialismu alemán) y enverédase pa otru, según lo ve l’autor, que centra la obra nel añu 1984 nuna sociedá vixilada por un hermanu mayor, na que se regula’l pensamientu al traviés de la llingua y na que la premisa ye «lo que nun tien nome nun pue pensase».T